1
00:00:12,512 --> 00:00:15,515
Oh, pardon me. I just
got a little carried away.

2
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
So, the wife walks
in the door and I say,

3
00:00:18,018 --> 00:00:22,022
"Honey, now that is
a beautiful dress.

4
00:00:22,022 --> 00:00:24,891
Who shot the
couch?" Oh, my God.

5
00:00:24,891 --> 00:00:27,694
Get me my drink, babe.

6
00:00:28,194 --> 00:00:32,632
No, really, then there's my mother-in-law,
who's more commonly known as the "witch."

7
00:00:33,133 --> 00:00:36,469
My mother-in-law's
in the hospital--

8
00:00:38,772 --> 00:00:41,508
My wife, or as I lovingly
call her, "Shut up."

9
00:00:41,508 --> 00:00:44,778
I don't think she
needs a plastic surgeon.

10
00:00:44,778 --> 00:00:48,415
She needs a wrecking
ball! Ba-dum. Out of here!

11
00:00:50,750 --> 00:00:54,187
Okay.

12
00:01:01,694 --> 00:01:04,597
I got you that
time. No, but really,

13
00:01:04,597 --> 00:01:06,900
you know, we're in love.

14
00:01:08,802 --> 00:01:11,805
Now, am I interrupting
the Zuber funeral or what?

15
00:01:11,805 --> 00:01:15,875
At this point in the
show, ladies and gentlemen,

16
00:01:15,875 --> 00:01:18,578
and I use that term quite
loosely-- ladies and gentlemen--

17
00:01:18,578 --> 00:01:20,980
Psst. Pardon
me. Uh--

18
00:01:22,382 --> 00:01:24,851
Excuse me.
Okay, yeah, sure.

19
00:01:24,851 --> 00:01:28,755
Gentlemen, I've got to
announce that, in fact,

20
00:01:28,755 --> 00:01:31,224
there's been a slight change
in the program because--

21
00:01:31,224 --> 00:01:35,028
I don't know--
now... it's a raid!

22
00:01:42,135 --> 00:01:44,904
Who wants to be
frisked first?

23
00:02:23,009 --> 00:02:26,312
Have you been a
bad boy? Oh, yeah.

24
00:02:26,312 --> 00:02:28,414
I've been real bad.

25
00:02:28,681 --> 00:02:31,784
Then get ready to take
your punishment like a man.

26
00:02:31,784 --> 00:02:33,419
Oh, yes.

27
00:02:35,722 --> 00:02:38,458
Now this is
my kind of cop.

28
00:02:51,738 --> 00:02:53,740
Baby, baby.

29
00:02:57,310 --> 00:03:00,813
Oh,si. Very nice.

30
00:03:00,813 --> 00:03:03,616
You've got the
look Vega likes.

31
00:03:09,355 --> 00:03:12,959
I'm all yours now.
Yes, you certainly are.

32
00:03:12,959 --> 00:03:17,063
And now what?
And now... this!

33
00:03:17,063 --> 00:03:20,366
Hey, watch it! What's going
on? Shoot her, you idiots!

34
00:03:20,366 --> 00:03:24,003
Back off! Anybody
breathes and he bites it.

35
00:03:24,003 --> 00:03:26,239
- She's a damn cop!
- Wrong.

36
00:03:26,239 --> 00:03:28,575
Bounty hunter?

37
00:03:28,575 --> 00:03:32,712
D.E.A.! Lay down
your weapons!

38
00:03:32,712 --> 00:03:36,115
Come on! Stay down.

39
00:03:52,632 --> 00:03:54,701
Reagan, what are
you doing here?

40
00:03:58,104 --> 00:04:02,275
- Doing just fine without you.
- Right.

41
00:04:07,714 --> 00:04:11,084
No. No, Kendall, no!

42
00:04:15,054 --> 00:04:17,991
Damn it.

43
00:04:26,132 --> 00:04:27,967
Don't shoot.

44
00:04:29,969 --> 00:04:31,971
Okay, now down on the ground.
Everybody, on your knees!

45
00:04:37,443 --> 00:04:41,581
Looks like Vega won't
be dancing anymore.

46
00:04:41,581 --> 00:04:43,283
Damn.

47
00:04:43,283 --> 00:04:46,085
What do you care? He's worth
the same to you, dead or alive.

48
00:04:46,085 --> 00:04:50,290
He can't testify against
his friends if he's dead.

49
00:04:50,290 --> 00:04:52,292
So, uh, who's
next on your list?

50
00:04:52,292 --> 00:04:56,262
- I'm taking a vacation.
- When was the last time you took a vacation?

51
00:04:58,698 --> 00:05:02,702
Would you believe
250 years ago?

52
00:05:04,537 --> 00:05:07,040
He is Duncan MacLeod,

53
00:05:07,040 --> 00:05:09,542
the Highlander.

54
00:05:09,542 --> 00:05:13,313
Born in 1592, in the
Highlands of Scotland,

55
00:05:13,313 --> 00:05:14,981
and he is still alive.

56
00:05:14,981 --> 00:05:17,216
He is immortal.

57
00:05:17,216 --> 00:05:20,620
For 400 years,
he's been a warrior,

58
00:05:22,188 --> 00:05:25,024
a lover,

59
00:05:26,626 --> 00:05:29,429
a wanderer,

60
00:05:29,429 --> 00:05:33,232
constantly facing other
Immortals in combat to the death.

61
00:05:33,232 --> 00:05:35,768
The winner takes
his enemy's head...

62
00:05:36,035 --> 00:05:38,471
and with it, his power.

63
00:05:38,471 --> 00:05:40,707
I am a Watcher,

64
00:05:40,707 --> 00:05:42,775
part of a secret society
of men and women...

65
00:05:43,276 --> 00:05:46,312
who observe and record,
but never interfere.

66
00:05:47,246 --> 00:05:49,816
We know the truth
about Immortals.

67
00:05:49,816 --> 00:05:53,219
In the end, there
can be only one.

68
00:05:53,219 --> 00:05:57,090
May it be Duncan
MacLeod, the Highlander.

69
00:05:59,258 --> 00:06:01,794
Here we are

70
00:06:01,794 --> 00:06:04,797
Born to be kings

71
00:06:04,797 --> 00:06:09,435
We're the princes
of the universe

72
00:06:15,675 --> 00:06:17,677
I am immortal

73
00:06:17,677 --> 00:06:22,582
I have inside
me blood of kings

74
00:06:22,582 --> 00:06:24,917
I have no rival

75
00:06:24,917 --> 00:06:27,620
No man can be my equal

76
00:06:27,620 --> 00:06:31,591
Take me to the
future of your world

77
00:06:36,829 --> 00:06:39,332
Well, of course I'm
having a great time.

78
00:06:39,332 --> 00:06:42,835
Yeah, I've been in town only for four
hours and already gained 20 pounds.

79
00:06:42,835 --> 00:06:44,837
There you go.

80
00:06:44,837 --> 00:06:46,806
And you were
right, MacLeod.

81
00:06:47,306 --> 00:06:50,143
There's always something
new to see in Paris.

82
00:06:50,143 --> 00:06:54,213
What? No, no,
no, I'm fine.

83
00:06:54,213 --> 00:06:56,482
Sell it to me, baby.

84
00:06:56,482 --> 00:06:58,484
Don't make me beg for it.

85
00:06:58,484 --> 00:07:01,487
Come on. Okay.

86
00:07:02,321 --> 00:07:04,490
Clench it. Clench it.

87
00:07:05,358 --> 00:07:07,760
Perfect. That's perfect.

88
00:07:08,895 --> 00:07:12,465
Stronger.
Sweet. I love it.

89
00:07:13,566 --> 00:07:15,067
Beautiful.

90
00:07:19,605 --> 00:07:20,773
Okay.

91
00:07:20,773 --> 00:07:24,844
Back to work.

92
00:07:24,844 --> 00:07:27,780
What? He's seen you.
You've seen them.

93
00:07:27,780 --> 00:07:30,349
Show's over.

94
00:07:30,349 --> 00:07:34,120
Let's concentrate.
Let's do it again. Okay.

95
00:07:34,120 --> 00:07:36,289
Big smile, Murph.

96
00:07:40,560 --> 00:07:42,762
That's my boy.

97
00:07:46,933 --> 00:07:50,203
Get that camera.
She took my picture.

98
00:07:50,203 --> 00:07:53,206
Uh, 6:00 it is.

99
00:07:53,206 --> 00:07:56,509
You still living in that
garbage scow of yours?

100
00:07:59,278 --> 00:08:01,280
This doesn't work.

101
00:08:01,280 --> 00:08:04,617
Just tell me what to do. It has
nothing to do with you, sweetheart.

102
00:08:04,617 --> 00:08:07,854
It's the sun, those trees,
everything. It's just not right.

103
00:08:07,854 --> 00:08:11,090
We'll have to do
it again. All of it?

104
00:08:11,090 --> 00:08:15,695
When that ad agency sees you for the first
time, they've gotta say, "This is the guy."

105
00:08:15,695 --> 00:08:19,265
Okay? So, now you trust me,
sweetheart. We'll do it again.

106
00:08:19,265 --> 00:08:22,502
And you start with the
blue thing, okay? All right.

107
00:08:22,502 --> 00:08:24,904
All right.

108
00:08:45,291 --> 00:08:48,661
Um, 6:00 it is.

109
00:08:51,964 --> 00:08:53,866
Get the hell out of here!

110
00:08:55,868 --> 00:08:57,703
Gotta go.

111
00:09:00,239 --> 00:09:02,608
No!

112
00:09:52,024 --> 00:09:54,026
Where's the picture?

113
00:09:58,965 --> 00:10:01,367
Answer the question.

114
00:10:01,367 --> 00:10:03,769
You know what
happened to Vega.

115
00:10:04,270 --> 00:10:06,272
He didn't deliver.

116
00:10:06,272 --> 00:10:08,174
He won't be making
any more deliveries.

117
00:10:10,042 --> 00:10:13,679
Now, do you remember
the question,

118
00:10:13,679 --> 00:10:15,448
Chuck?

119
00:10:19,819 --> 00:10:22,188
And the answer?

120
00:10:25,024 --> 00:10:27,460
We'll find it.
Whatever it takes.

121
00:10:27,460 --> 00:10:29,829
Don't disappoint me.

122
00:10:37,770 --> 00:10:40,039
I was in that
caf? over there.

123
00:10:40,039 --> 00:10:43,542
And when I came out,
she was-- she was dead.

124
00:10:51,050 --> 00:10:53,052
Are you okay?

125
00:10:53,052 --> 00:10:57,056
She was helping me put together a
portfolio for this huge campaign.

126
00:10:57,056 --> 00:11:02,061
Sounds like it was important to
you. I never had a shot like this.

127
00:11:02,061 --> 00:11:05,564
At first I thought she was
just putting me on, just to--

128
00:11:06,065 --> 00:11:10,069
But we never,
you know-- Yeah.

129
00:11:10,069 --> 00:11:13,072
If only I'd been with her instead of
in that stupid van changing my clothes--

130
00:11:13,572 --> 00:11:16,075
Then maybe you'd
be dead too.

131
00:11:18,077 --> 00:11:21,013
Come on. Get dressed.
I'll give you a ride home.

132
00:11:24,016 --> 00:11:28,120
The police took my van with
all my clothes. Damn it!

133
00:11:28,621 --> 00:11:31,123
It's all right. Come on.

134
00:11:32,124 --> 00:11:34,093
Come on.

135
00:11:43,602 --> 00:11:46,505
My grandfather was a miner.
My father was a miner.

136
00:11:46,505 --> 00:11:49,008
So I did that for a while
while I was at school.

137
00:11:49,008 --> 00:11:51,510
I just couldn't take it.

138
00:11:52,011 --> 00:11:56,015
After I flunked out of school, well,
it was either construction or the army.

139
00:11:59,318 --> 00:12:03,322
When I first met Celine, I
was 20 foot up on a scaffold.

140
00:12:05,324 --> 00:12:07,326
She said I had something.

141
00:12:07,326 --> 00:12:09,829
Well, she was right.

142
00:12:12,798 --> 00:12:16,302
I'm sorry. Do you want
something to drink?

143
00:12:16,302 --> 00:12:18,738
Uh, how 'bout a beer?

144
00:12:18,971 --> 00:12:23,876
Ah, my mum says,
"Alcohol rots the soul."

145
00:12:23,876 --> 00:12:27,880
Uh, coffee then. Sorry.

146
00:12:29,882 --> 00:12:34,520
I do have some lovely jasmine
tea, though. Hold me back.

147
00:12:34,520 --> 00:12:37,456
Well, home sweet
home and all that.

148
00:12:39,959 --> 00:12:42,461
Nice place.

149
00:12:42,461 --> 00:12:44,930
Yeah, right.

150
00:12:44,930 --> 00:12:48,801
I'm not much
of a decorator.

151
00:13:02,014 --> 00:13:03,916
Hands in the air.

152
00:13:03,916 --> 00:13:07,153
You've got lousy
taste in roommates.

153
00:13:07,153 --> 00:13:10,956
Shut up. They
want... the film.

154
00:13:12,391 --> 00:13:14,727
What film? That's
what I said.

155
00:13:14,727 --> 00:13:17,997
Said we didn't have any
bloody film. Broken record.

156
00:13:17,997 --> 00:13:22,802
Maybe your girlfriend will
be more... cooperative.

157
00:13:22,802 --> 00:13:24,837
Never hurts to ask.

158
00:13:24,837 --> 00:13:26,739
Don't touch her!

159
00:13:35,848 --> 00:13:38,350
You okay?

160
00:13:39,351 --> 00:13:41,353
Who are you?

161
00:13:59,205 --> 00:14:04,043
What do you want from me? The name is
Reagan Cole, for the second time today.

162
00:14:08,047 --> 00:14:10,049
And one of them
went after Reagan.

163
00:14:10,049 --> 00:14:13,319
I tried to stop him, and that's
when the other fellow hit me.

164
00:14:13,319 --> 00:14:16,655
Everybody happy?

165
00:14:16,655 --> 00:14:19,925
It always happens
when I skip breakfast.

166
00:14:22,494 --> 00:14:26,298
Mum always used to say, "Cherry
bark is a natural digestive."

167
00:14:28,200 --> 00:14:33,005
So, um, what's
Interpol doing here?

168
00:14:33,005 --> 00:14:35,341
What's the connection between
the murder and the break-in?

169
00:14:35,341 --> 00:14:37,042
Connection?

170
00:14:37,042 --> 00:14:39,278
The film, the
camera. Hello.

171
00:14:39,278 --> 00:14:41,080
There isn't any.

172
00:14:41,080 --> 00:14:44,984
And I suppose you just happened
to be in the neighborhood, right?

173
00:14:44,984 --> 00:14:49,922
You know, it's always nice to
liaison with the locals when you can.

174
00:14:52,224 --> 00:14:54,660
Must be Mum.

175
00:14:54,660 --> 00:14:57,630
Well, that's that.

176
00:15:03,035 --> 00:15:06,538
Well, there you go.
Thanks for everything.

177
00:15:06,538 --> 00:15:09,041
Well, that's it?
That's all for now.

178
00:15:09,041 --> 00:15:12,444
Grateful for the cooperation,
et cetera, et cetera.

179
00:15:14,446 --> 00:15:16,949
What's the matter?

180
00:15:17,449 --> 00:15:20,953
"Just happened to be
in the neighborhood."

181
00:15:20,953 --> 00:15:24,523
Come on. I mean, what
is it with that film?

182
00:15:25,524 --> 00:15:27,526
Why is Interpol
sticking their nose in?

183
00:15:29,361 --> 00:15:33,699
And why do I get the feeling
like my vacation just got trashed?

184
00:16:08,133 --> 00:16:10,135
Thank you very much.

185
00:16:32,191 --> 00:16:35,160
What? Don't turn around.

186
00:16:53,245 --> 00:16:56,382
Looking for me?

187
00:17:10,362 --> 00:17:12,464
It's all right.

188
00:17:20,272 --> 00:17:23,909
I'm not used to having a woman do
my fighting for me. Tell you what.

189
00:17:23,909 --> 00:17:26,645
Next time, it's your turn.

190
00:17:29,048 --> 00:17:30,916
They're cops.

191
00:17:30,916 --> 00:17:32,718
Oopsie.

192
00:17:34,153 --> 00:17:37,790
They're playing
our song. Come on.

193
00:17:43,562 --> 00:17:45,964
Nice of you to drop by, but
dinner was four hours ago.

194
00:17:50,335 --> 00:17:52,838
I'm sorry.

195
00:17:52,838 --> 00:17:56,341
Um, Murph, this
is Duncan MacLeod,

196
00:17:56,341 --> 00:17:59,344
the wonderful, handsome,
generous man I've told you about.

197
00:17:59,845 --> 00:18:02,848
It's a little
early for snow. Hi.

198
00:18:02,848 --> 00:18:05,851
Hi.

199
00:18:05,851 --> 00:18:09,855
What's going on? We need
a place to crash tonight.

200
00:18:10,355 --> 00:18:12,357
So you chose my
place. I'm flattered.

201
00:18:12,357 --> 00:18:15,861
Well, Reagan can't go back to her hotel
because she just conked a couple of cops.

202
00:18:15,861 --> 00:18:21,366
And she already shot one guy at my flat, and
the other guy's still alive. He might come back.

203
00:18:21,366 --> 00:18:23,602
See, it's simple, really.

204
00:18:25,104 --> 00:18:28,607
So, what's
going on, really?

205
00:18:31,610 --> 00:18:33,612
These.

206
00:18:37,416 --> 00:18:41,286
Well, um, you always did have a knack
of getting in trouble with men in shorts.

207
00:19:02,741 --> 00:19:04,743
Good job. Thank you.

208
00:19:15,888 --> 00:19:18,590
Duncan MacLeod of
the Clan MacLeod.

209
00:19:18,590 --> 00:19:22,361
Countess Ludmilla Albertina
Katushka von Tcheka of Hungary.

210
00:19:23,795 --> 00:19:27,299
That is an exotic
sounding name.

211
00:19:27,299 --> 00:19:31,069
Did you say
exotic or erotic?

212
00:19:32,704 --> 00:19:35,541
Whatever the lady desires.

213
00:19:37,042 --> 00:19:39,545
Ah, such a noble beast.

214
00:19:40,546 --> 00:19:42,548
How I do appreciate
the feeling...

215
00:19:42,548 --> 00:19:46,552
of a powerful stallion
beneath my loins.

216
00:19:47,052 --> 00:19:50,355
Aye, and one that likes
to be ridden long and hard?

217
00:21:10,102 --> 00:21:13,839
Oh, these
petticoats. You women.

218
00:21:34,526 --> 00:21:37,796
I wonder if you're a man
who appreciates variety.

219
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
I like to think so.

220
00:21:43,302 --> 00:21:46,204
What did you have in mind?

221
00:21:46,204 --> 00:21:48,974
A little... game.

222
00:22:10,662 --> 00:22:13,565
There. My little
stallion...

223
00:22:13,565 --> 00:22:15,567
is all tied up.

224
00:22:16,068 --> 00:22:18,070
Do they have to be
this tight? Oh, yes.

225
00:22:18,570 --> 00:22:21,073
Can't have you running
away now, can I?

226
00:22:21,073 --> 00:22:23,575
There's no chance of that.

227
00:22:27,079 --> 00:22:29,881
Now what? And now...

228
00:22:29,881 --> 00:22:31,550
the game is over.

229
00:22:31,550 --> 00:22:33,151
What?

230
00:22:33,151 --> 00:22:36,221
What are you doing?

231
00:22:36,221 --> 00:22:39,057
Oh, no. There's
your man. Seize him.

232
00:22:39,057 --> 00:22:42,494
What's this about? Treason,
and a £1,000 reward.

233
00:22:42,494 --> 00:22:45,263
- I'm no traitor.
-Only to the duke's marriage.

234
00:22:45,764 --> 00:22:48,100
He will not have his
wife dallied with.

235
00:22:48,100 --> 00:22:50,268
Oh, that's what
this is about.

236
00:22:50,268 --> 00:22:54,139
That's what this is all about? Just
because he diddled a duke's wife?

237
00:22:54,639 --> 00:22:56,641
Silence. You've
been well paid.

238
00:22:56,641 --> 00:23:00,345
But the punishment
then, surely not death?

239
00:23:00,345 --> 00:23:02,347
My orders are the same.

240
00:23:02,347 --> 00:23:05,317
A private beheading at
the duke's country palace.

241
00:23:05,317 --> 00:23:08,720
God, no. I'll wager
you're no countess either.

242
00:23:08,720 --> 00:23:11,723
Don't even think about it.

243
00:23:13,725 --> 00:23:16,228
This way, boy.

244
00:23:37,883 --> 00:23:40,952
Easy, now! Easy! Easy!

245
00:24:56,294 --> 00:25:00,265
So these are the
duke's finest? Ha!

246
00:25:02,400 --> 00:25:06,204
- Ha.
- I thought...

247
00:25:06,204 --> 00:25:08,974
you'd be happy to see me.

248
00:25:08,974 --> 00:25:11,643
You're a mad woman!

249
00:25:13,144 --> 00:25:16,081
First you seduce me.
Then you betray me.

250
00:25:16,081 --> 00:25:18,283
And now you rescue me.

251
00:25:18,283 --> 00:25:22,087
All part of a day's work. I
almost lost my head because of you.

252
00:25:22,587 --> 00:25:25,090
And because of
me you didn't.

253
00:25:25,090 --> 00:25:27,092
So I'd say we're even.

254
00:25:28,927 --> 00:25:32,264
There. I knew you
had a forgiving soul.

255
00:25:33,698 --> 00:25:35,700
Now,

256
00:25:35,700 --> 00:25:38,703
if I could only recall...

257
00:25:38,703 --> 00:25:42,707
when last we were engaged.

258
00:25:42,707 --> 00:25:45,577
Perhaps I could refresh
your memory. Yeah.

259
00:25:55,987 --> 00:25:57,989
Now I believe we're even.

260
00:25:57,989 --> 00:26:00,492
Duncan, untie me.

261
00:26:01,493 --> 00:26:04,663
MacLeod, you can't
leave me here!

262
00:26:07,165 --> 00:26:10,168
It might help if I knew
what we were looking for.

263
00:26:10,168 --> 00:26:13,672
I don't know. Something
worth killing for.

264
00:26:13,672 --> 00:26:15,674
Or someone.

265
00:26:17,175 --> 00:26:19,177
They're not my best.

266
00:26:19,177 --> 00:26:21,513
Wait.

267
00:26:21,513 --> 00:26:23,848
What is it?

268
00:26:25,850 --> 00:26:27,819
I've seen this guy before.

269
00:26:31,756 --> 00:26:33,592
Where?

270
00:26:53,878 --> 00:26:56,314
You might be
interested in this.

271
00:27:15,767 --> 00:27:18,703
- Reagan Cole.
- You know her?

272
00:27:18,703 --> 00:27:22,941
She's a bounty hunter. She almost
got in my way when I hit Vega.

273
00:27:24,142 --> 00:27:26,878
- Who's the guy?
- A nobody.

274
00:27:26,878 --> 00:27:29,180
A male model from London.

275
00:27:29,180 --> 00:27:31,916
I bet she has the film,
and they've both seen it.

276
00:27:31,916 --> 00:27:35,720
- What about the police?
- All she's after is the money.

277
00:27:35,720 --> 00:27:38,123
If the police take
me, she gets nothing.

278
00:27:38,123 --> 00:27:41,326
You want us to stake out in front
of her hotel and the guy's apartment?

279
00:27:41,326 --> 00:27:44,663
No, she'd never go back
there. She's too smart.

280
00:27:45,163 --> 00:27:47,165
We'll just have
to be smarter.

281
00:27:50,168 --> 00:27:53,071
Went underground
15 years ago.

282
00:27:53,071 --> 00:27:55,440
Hasn't been seen since.

283
00:27:55,440 --> 00:27:58,610
Did he really kill 300
people in that plane he blew?

284
00:27:58,610 --> 00:28:00,912
He was in Miami last week.

285
00:28:09,187 --> 00:28:11,489
He killed the guy
I was bringing in.

286
00:28:11,489 --> 00:28:14,826
Oh, man. I should have recognized
him. I thought he was dead.

287
00:28:14,826 --> 00:28:16,628
So did the rest
of the world.

288
00:28:17,128 --> 00:28:19,130
"42 suspected
assassinations.

289
00:28:19,130 --> 00:28:21,633
Never arrested."

290
00:28:27,138 --> 00:28:29,107
Oh, this is
interesting. What?

291
00:28:29,107 --> 00:28:33,511
The price on his
head-- one million.

292
00:28:33,511 --> 00:28:36,948
Yeah, but who's
he here to kill?

293
00:28:40,351 --> 00:28:42,287
Here we go, decaf.

294
00:28:43,655 --> 00:28:46,658
And, um, for you, my lady,

295
00:28:46,658 --> 00:28:48,660
decaf with sugar.

296
00:28:48,660 --> 00:28:52,163
Decaf? You're kidding.
You're welcome.

297
00:28:52,163 --> 00:28:56,668
After a night on the futon from hell,
I need all the caffeine I can get.

298
00:28:56,668 --> 00:28:59,571
Ah, now caffeine--
I know, I know.

299
00:29:01,906 --> 00:29:04,409
Here we go. What?

300
00:29:04,409 --> 00:29:08,146
Looks like a cop.
Walks like a cop.

301
00:29:12,250 --> 00:29:14,619
Yep, it's a cop.

302
00:29:14,619 --> 00:29:16,955
Interpol.

303
00:29:29,434 --> 00:29:31,803
Duncan MacLeod.

304
00:29:32,303 --> 00:29:35,306
Your turn.

305
00:29:35,807 --> 00:29:39,144
Rowan Mitchell, Interpol.
Well, you got any I.D.?

306
00:29:39,144 --> 00:29:42,413
Can't be too careful
these days. Of course.

307
00:29:42,413 --> 00:29:47,252
I'm afraid the dry cleaners did a
number on it, but if you squint...

308
00:29:47,252 --> 00:29:50,522
you can just
make out my name.

309
00:29:50,922 --> 00:29:53,558
You gotta be
kidding. I don't joke.

310
00:29:53,558 --> 00:29:57,462
Oh. When I was a young man,
I used to make up limericks.

311
00:29:57,962 --> 00:30:02,400
You care to hear one? There once
was a young man with a film roll...

312
00:30:02,400 --> 00:30:06,304
who befriended a lass
named Cole-- Reagan Cole.

313
00:30:06,304 --> 00:30:10,175
You wouldn't happen to know anybody
named Reagan Cole, would you, Mr. MacLeod?

314
00:30:10,175 --> 00:30:12,911
Who?

315
00:30:12,911 --> 00:30:17,615
I have a log of calls she placed on her cell
phone yesterday. One of them was to this address.

316
00:30:17,615 --> 00:30:21,319
Doesn't ring a bell.
No pun intended.

317
00:30:22,687 --> 00:30:26,224
I always wondered what one
of these looked like inside.

318
00:30:26,724 --> 00:30:28,226
Keep wondering.

319
00:30:28,226 --> 00:30:30,728
Have it your own way, Mr.
MacLeod. We can do it here,

320
00:30:30,728 --> 00:30:33,731
or we can do it
down at my office.

321
00:30:33,731 --> 00:30:37,302
Good idea. I'll
buy you lunch.

322
00:30:37,302 --> 00:30:39,804
Okay. Whoa.

323
00:30:39,804 --> 00:30:43,808
I think this is yours.
Oh, thank you very much.

324
00:30:43,808 --> 00:30:46,811
You should get some
steps there, you know.

325
00:30:49,080 --> 00:30:51,082
Mm. Help yourself.

326
00:30:58,089 --> 00:31:02,594
Mind if I ask you a personal
question? How personal?

327
00:31:02,594 --> 00:31:06,598
Well, I was
just wondering--

328
00:31:06,598 --> 00:31:09,601
I know I'm not the smartest
guy around, and, well,

329
00:31:10,101 --> 00:31:13,605
you probably know loads of guys
from university and stuff, but...

330
00:31:13,605 --> 00:31:16,107
it's just that--
well, I was thinking--

331
00:31:16,107 --> 00:31:18,610
well, I just
thought that...

332
00:31:18,610 --> 00:31:22,447
maybe you and
I, we could--

333
00:31:22,447 --> 00:31:25,283
you know,
we could--

334
00:31:25,283 --> 00:31:27,218
Yes! Yes?

335
00:31:27,218 --> 00:31:29,153
Hang on.

336
00:31:29,153 --> 00:31:31,522
"The eyes of the world
will be on France tonight...

337
00:31:31,522 --> 00:31:37,028
as foreign ministers gather in
Paris for a forum on European unity."

338
00:31:37,028 --> 00:31:39,030
So?

339
00:31:39,030 --> 00:31:41,532
For Kendall to be in Paris
after popping someone last week,

340
00:31:42,000 --> 00:31:44,502
it would have to be
something important--

341
00:31:44,502 --> 00:31:47,739
something that would
bring him millions.

342
00:31:48,907 --> 00:31:50,909
Look, tell me what to do.

343
00:31:50,909 --> 00:31:55,413
Been to the Louvre lately? Perfect
place to lose yourself for an afternoon.

344
00:31:55,413 --> 00:31:57,415
I just want to help.

345
00:31:57,415 --> 00:32:00,919
I know, and I
appreciate it.

346
00:32:00,919 --> 00:32:03,221
Meet me back here at
2:00. What about Kendall?

347
00:32:03,221 --> 00:32:05,256
He's mine.

348
00:32:50,201 --> 00:32:52,103
Yes?

349
00:32:52,103 --> 00:32:54,605
Dr. Bellows?

350
00:32:57,542 --> 00:33:00,878
I'm sorry, but your
security tag has expired.

351
00:33:00,878 --> 00:33:04,215
But I'm already cleared.
Well, you'll have to reapply.

352
00:33:04,215 --> 00:33:09,420
And I'm supposed to do that in
time for the conference? Hey.

353
00:33:09,420 --> 00:33:13,424
I don't make the rules.
What a load of crap!

354
00:34:03,574 --> 00:34:05,743
And you told me you
were on vacation.

355
00:34:05,743 --> 00:34:07,745
Misplaced your hotel?

356
00:34:07,745 --> 00:34:11,616
Just happen to be in the
neighborhood again? Yes, and no.

357
00:34:11,616 --> 00:34:14,419
But then again, that's me.
I don't always do what I say.

358
00:34:14,419 --> 00:34:18,423
I don't always mean what I
think. A walking conundrum.

359
00:34:18,423 --> 00:34:21,292
Do you ever have
a straight answer?

360
00:34:21,292 --> 00:34:23,494
Good heavens, no.
Everybody's got an agenda.

361
00:34:23,494 --> 00:34:26,798
- Like Kendall?
- Like you.

362
00:34:26,798 --> 00:34:28,933
You don't know
anything about me.

363
00:34:28,933 --> 00:34:32,703
Bounty hunters and
mercenaries, fringe dwellers.

364
00:34:32,703 --> 00:34:35,039
Usually damaged
goods. Yeah, whatever.

365
00:34:35,039 --> 00:34:37,408
Kendall is mine. The
million is mine, period.

366
00:34:37,408 --> 00:34:39,811
Semicolon.

367
00:34:39,811 --> 00:34:43,147
Kendall will be in custody
or dead within hours.

368
00:34:43,147 --> 00:34:48,453
He's been running you guys in
circles for the past 15 years.

369
00:34:48,453 --> 00:34:51,222
What's that? It
could be two things.

370
00:34:51,222 --> 00:34:54,959
It could be your airline
ticket back to the States,

371
00:34:54,959 --> 00:34:58,296
or it could be a
warrant for your arrest.

372
00:35:18,716 --> 00:35:21,152
Duncan, he's half
an hour late already.

373
00:35:21,152 --> 00:35:24,655
I thought he might have screwed
up and gone to the barge.

374
00:35:24,655 --> 00:35:26,657
His-- His
apartment?

375
00:35:26,657 --> 00:35:29,160
No, he wouldn't
be that stupid.

376
00:35:30,661 --> 00:35:32,763
Okay, maybe you're
right. Later.

377
00:35:32,763 --> 00:35:34,699
Oh, no. Please, no.

378
00:35:45,343 --> 00:35:47,512
Oh, no.

379
00:35:53,484 --> 00:35:55,386
Murphy! Murphy!

380
00:35:55,386 --> 00:35:57,822
Get out of the
apartment! Get out!

381
00:35:59,056 --> 00:36:01,192
- Get out!

382
00:36:48,906 --> 00:36:50,875
I told him not
to come here.

383
00:36:50,875 --> 00:36:54,812
What was he thinking?
Why did he do it?

384
00:36:54,812 --> 00:36:58,316
Well, if it's any consolation,
we got the shooter.

385
00:37:00,818 --> 00:37:02,820
What's that? That's
Murph's beeper.

386
00:37:04,789 --> 00:37:06,757
That is the last person
to talk to Murph alive.

387
00:37:06,757 --> 00:37:10,795
It's the number of an agent
Celine set him up with.

388
00:37:12,296 --> 00:37:14,232
How do you know
that? I just found it.

389
00:37:19,370 --> 00:37:21,439
What did she say
he needed, huh?

390
00:37:21,439 --> 00:37:24,442
A picture? A r?sum

391
00:37:24,442 --> 00:37:27,578
You son of a bitch! No!

392
00:37:27,578 --> 00:37:29,580
She's through now.

393
00:37:31,582 --> 00:37:34,085
I think Freud would have something
to say about misdirected aggression,

394
00:37:34,085 --> 00:37:36,988
but we'll set that
aside for now, shall we?

395
00:37:36,988 --> 00:37:39,223
You used him as bait.

396
00:37:39,223 --> 00:37:42,059
If I was that much of a bastard, I'd
have been a commissioner a long time ago.

397
00:37:42,059 --> 00:37:43,995
We had a tap on his phone.

398
00:37:43,995 --> 00:37:47,331
You go to hell.
Most likely.

399
00:37:47,331 --> 00:37:51,135
But in the meantime, you've got an
airline ticket with your name on it.

400
00:37:53,504 --> 00:37:56,007
And an armed escort.

401
00:37:56,507 --> 00:37:58,509
Look, fine. You be stupid.

402
00:37:58,509 --> 00:38:01,512
But I'm last one who's seen
Kendall alive for the last 15 years.

403
00:38:01,512 --> 00:38:06,017
The way he looks now-- you put
me on a plane, and you're blind.

404
00:38:35,046 --> 00:38:37,782
Dr. Bellows? Yes?

405
00:38:37,782 --> 00:38:40,284
- I hope I didn't
startle you.

406
00:38:40,284 --> 00:38:42,453
No!

407
00:39:41,278 --> 00:39:44,281
We've been over the
place a dozen times.

408
00:39:44,281 --> 00:39:47,785
I don't know what it
is you expect to find.

409
00:39:47,785 --> 00:39:50,688
It's what I don't
expect to find.

410
00:40:01,298 --> 00:40:03,801
S'il vous plait, monsieur.

411
00:40:24,488 --> 00:40:28,426
I'm sorry. It must have been
the oxygen tank that set it off.

412
00:40:28,426 --> 00:40:30,795
Yes, thank you.

413
00:40:58,222 --> 00:41:00,724
See, nobody gets in
without a security tag.

414
00:41:00,724 --> 00:41:03,194
That really stopped me.

415
00:41:17,408 --> 00:41:20,744
- Who's that?
-Dr. Martin Bellows.

416
00:41:23,447 --> 00:41:25,816
Dr. Bellows?

417
00:41:32,056 --> 00:41:35,292
What is she doing?

418
00:42:10,728 --> 00:42:14,498
Look, Inspector, this guy's a
terrorist. He blows things up.

419
00:42:17,368 --> 00:42:20,170
Cole, you're not
gonna find anything.

420
00:42:20,170 --> 00:42:23,173
We've been through this
place a dozen times.

421
00:42:23,173 --> 00:42:26,677
Bomb squads, metal
detectors, you name it.

422
00:42:26,677 --> 00:42:29,680
There's no need for
paranoia. It's clean.

423
00:42:29,680 --> 00:42:33,684
Clean, huh? You willing
to bet your life on it?

424
00:43:08,185 --> 00:43:11,689
All of those have
been checked? Yeah.

425
00:43:11,689 --> 00:43:16,694
You're wasting your time. The dogs
have already been through the room.

426
00:43:27,304 --> 00:43:29,306
Okay?

427
00:43:31,809 --> 00:43:33,811
This? I don't know.

428
00:43:33,811 --> 00:43:36,313
Got to be ready for
every eventuality.

429
00:43:49,393 --> 00:43:55,099
There's no oxygen. Even though
it's heavy enough to be full.

430
00:43:59,837 --> 00:44:02,006
Oh, I knew it.

431
00:44:02,506 --> 00:44:05,009
How the hell could
they have missed a bomb?

432
00:44:05,009 --> 00:44:08,879
Probably a nerve toxin.
Set to go off in two hours.

433
00:44:08,879 --> 00:44:11,382
Right in the middle
of the meeting. Yep.

434
00:44:12,816 --> 00:44:17,321
Ooh, wow. Walk that very
carefully out of the chââteau.

435
00:44:17,321 --> 00:44:20,824
And you? I think
I need a doctor.

436
00:44:22,326 --> 00:44:26,330
I feel a major pain
in the ass coming on.

437
00:44:39,843 --> 00:44:43,847
And if I may be of
assistance at any time.

438
00:44:43,847 --> 00:44:45,849
His name was Murphy.

439
00:44:48,352 --> 00:44:50,320
Brian Murphy.

440
00:44:53,524 --> 00:44:55,392
Who?

441
00:44:56,827 --> 00:44:58,829
The young man
you had killed.

442
00:44:59,830 --> 00:45:01,832
Ah.

443
00:45:01,832 --> 00:45:04,735
Oh, uh, we found
your cannister.

444
00:45:06,370 --> 00:45:09,506
I'm walking out of here.

445
00:45:09,506 --> 00:45:11,842
In two minutes, a
helicopter will land.

446
00:45:11,842 --> 00:45:15,646
You will allow
me safe passage.

447
00:45:17,715 --> 00:45:20,951
- I'd allow you
to kiss my butt.

448
00:45:20,951 --> 00:45:23,721
What's to stop me from
blowing you away right now?

449
00:45:24,221 --> 00:45:26,123
I might ask you
the same question.

450
00:45:27,991 --> 00:45:31,462
I suppose a bullet through that sick,
twisted brain of yours would stop you.

451
00:45:31,462 --> 00:45:34,898
Afraid not. If my
heart stops beating,

452
00:45:34,898 --> 00:45:37,234
the bomb explodes.

453
00:45:37,234 --> 00:45:41,071
Looks like you thought of everything--
everything except the fact...

454
00:45:41,071 --> 00:45:45,275
that if I put one through your brain, you
heart's gonna stop in exactly four seconds.

455
00:45:45,275 --> 00:45:47,311
- No!

456
00:46:15,272 --> 00:46:17,074
Pity.

457
00:46:20,477 --> 00:46:24,481
Here's to a million dollars. Too
bad you're not here to collect it.

458
00:46:24,481 --> 00:46:27,985
Win some, lose some.

459
00:46:27,985 --> 00:46:30,988
Murphy, on the other
hand, lost a lot more.

460
00:46:32,489 --> 00:46:34,491
So, what's next?

461
00:46:34,992 --> 00:46:36,994
For me?

462
00:46:37,995 --> 00:46:40,864
I don't know.
Probably the usual.

463
00:46:40,864 --> 00:46:43,167
Lay low for a while, and then
come back with a new identity.

464
00:46:43,667 --> 00:46:46,970
New identity, but the
same game? I'm a big girl.

465
00:46:46,970 --> 00:46:49,206
I can take it.

466
00:46:49,206 --> 00:46:51,742
Besides, it's not like
I have much choice.

467
00:46:51,742 --> 00:46:53,744
Oh, sure you do.

468
00:46:53,744 --> 00:46:57,281
Can a doctor turn his
back on a dying patient?

469
00:46:57,781 --> 00:46:59,817
I don't think it's
the same thing.

470
00:46:59,817 --> 00:47:02,753
Yes, it is, Duncan.

471
00:47:02,753 --> 00:47:06,757
Look around. The Kendalls
out there are like a cancer.

472
00:47:06,757 --> 00:47:09,259
And if it wasn't for
me, the world would be...

473
00:47:09,760 --> 00:47:12,763
a hell of a lot sicker
than it already is.

474
00:47:27,945 --> 00:47:32,449
Besides, I'm good at it.

475
00:47:32,449 --> 00:47:35,953
Ohhh, a lovely night...

476
00:47:35,953 --> 00:47:39,456
and a starry sky...

477
00:47:39,456 --> 00:47:42,459
and a handsome stallion.

478
00:47:42,459 --> 00:47:47,464
I wonder what the Countess Ludmilla
Albertina Katushka von Tcheka would do?

479
00:47:47,464 --> 00:47:50,968
Well, here.
Let me show you.

480
00:48:03,046 --> 00:48:04,915
And here we are

481
00:48:04,915 --> 00:48:08,652
We're the princes
of the universe

482
00:48:08,652 --> 00:48:13,357
Here we belong
fighting for survival

483
00:48:13,357 --> 00:48:17,594
We've come to be the
rulers of your world

484
00:48:29,172 --> 00:48:31,174
I am immortal

485
00:48:31,174 --> 00:48:34,778
I have inside
me blood of kings

486
00:48:34,778 --> 00:48:37,581
I have no rival

487
00:48:37,581 --> 00:48:40,384
No man can be my equal

488
00:48:40,384 --> 00:48:43,754
Take me to the
future of your world

489
00:48:43,754 --> 00:48:46,156
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles

490
00:48:46,206 --> 00:48:50,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


